Знаменитые земляки. Слипенчук Виктор Трифонович

article_1351667951_5161Трудные искания своего места в жизни дали Виктору Трифоновичу возможность узнать эту

самую жизнь не с парадной стороны. Какие только профессии не манили его: геологоразведчик и моряк,

зоотехник и рыбовод, слесарь-сборщиком Алтайского тракторного завода, рабочий и журналист. Может,

кто-то скажет: мол, разменивался по мелочам. И будет неправ. Богатейший жизненный опыт, который не

приобретешь, читая книги, — вот, что вынес Виктор Слипенчук из этих «мелочей». Множество встреч, сотни людей, каждый со своим непростым характером — все это нашло отражение в том, что может быть, неожиданно и для него самого вылилось в литературное творчество. Родился Виктор Трифонович  22 сентября 1941 г. в селе Черниговка

Приморского края в большой многодетной семье переселенцев из Украины. Приехали они в 1930 году, поселились в Черниговке. Отец стал работать председателем колхоза, мать трудилась в детском саду.

Семья большая, шумная и дружная. Глядел Виктор на старших братьев и сестер: кто моряком становился, кто учительницей, и разгорались у него глаза: все профессии хотелось попробовать! И книги манили его

— очень любил читать. В четырнадцать лет опубликовал первое стихотворение в районной газете «Черниговский колхозник»

Наблюдал за тяжелым трудом отца, помогал, чем мог, зрело решение — пойти после школы в сельскохозяйственный. Любил работу на

земле. И поступил, но другая любовь — любовь к морю — заставила изменить решение. Виктор поступает в мореходную школу во Владивостоке, проходит практику на судах флота.

А окончив обучение, уезжает в Омск — к тому времени туда перебрались родители. Там и продолжил

обучение в сельскохозяйственном институте по специальности зоотехник. В 1964 году окончил Омский сельскохозяйственный институт и был призван в армию. После демобилизации до 1967 года работал зоотехником — инспектором-организатором Рубцовского района на Алтае. С 1967 по 1969 - зоотехник Крайгосплемстанции по овцеводству.

В 1966 г. - участник совещания молодых писателей Урала и Сибири, г.Кемерово и семинара Ярослава Васильевича Смелякова, опубликовавшего стихотворение Виктора Слипенчука «Барабанщик» в газете «Литературная Россия» с напутственным словом.

В 1968 году в соавторстве с Василием Петровичем Скрягиным издал книгу «Бараны-производители Алтайского края», высоко оцененную директором Института цитологии и генетики Сибирского отделения АН СССР в новосибирском Академгородке академиком Дмитрием Константиновичем Беляевым.

С 1969 по 1971 годы - старший редактор Барнаульской студии ТВ программ «Земля алтайская» и «Молодость»

В 1971 году ушёл в море матросом на БМРТ «50 лет ВЛКСМ» Управления активного морского рыболовства из Находки. С 1972 по 1974 годы - первый помощник капитана: БМРТ «Коммунист», «Надеждинск», супертраулер «Давыдов».

С 1974 по 1976 годы - старший инженер-рыбовод Алтайской краевой рыбоводной станции.

С 1976 по 1983 годы - Всесоюзная ударная комсомольская стройка Алтайского Каксохима (город Заринск), плотник-бетонщик, собственный корреспондент краевой газеты «Молодежь Алтая»; «Писательский пост» на Каксохиме.

С 1983 по 1985 годы - слушатель Высших литературных курсов при Литинституте, г. Москва.

С 1985 по 1996 годы - руководитель областного литературного объединения при газете «Новгородский комсомолец», директор Литфонда Новгородской писательской организации, редактор и ведущий радиожурнала «Литературный Новгород», главный редактор газеты «Вече» Новгородской писательской организации.

Принят в Союз писателей СССР в 1982 г.

С 1996 года живёт в Москве. Ныне на творческой работе.

В 2007 году японское издательство «Ронсося» (г.Токио) выпустило сборник рассказов «Смеющийся пупсик». Книга уникальна тем, что выпущена одновременно на двух языках - японском и русском, будучи приуроченной к году русского языка в Японии.

В середине 2009 года в посольстве РФ в Пекине состоялась презентация книги Виктора Слипенчука «Смеющийся пупсик», выпущенной издательским домом «Современность» на русском и китайском языках.

В конце 2009 года в конференц-зале гостиницы «Окура» в Шанхае состоялась презентация романа «Зинзивер», выпущенного на китайском языке. В презентации приняли участие делегаты Международного форума «Москва Инвест 2009», сотрудники консульства России, представители китайских культурных и научных кругов, студенты Фуданьского университета и других ВУЗов, изучающие русский язык. Событие имело широкий резонанс в китайских СМИ, в том числе благодаря тому, что было приурочено к Году России в Китае.

slipenchuk_china1

СМИ о событии: Первый заместитель Мэра Москвы Юрий Росляк подчеркнул, что выход книги Виктора Слипенчука внес значительный вклад в укрепление взаимопонимания и дружбы между двумя странами и двумя народами. Это особенно важно сейчас, когда российско-китайские экономические и культурные связи вышли на качественно новый виток развития.Представитель консульства РФ Сергей Пальтов отметил, что презентация книги Виктора Слипенчука именно в Шанхае глубоко символична. Именно в этом городе очень популярна иностранная и, в частности, русская литература. Подтверждение тому - памятники А. С. Пушкину и Ф. М. Достоевскому, установленные здесь. Сергей Пальтов выразил убеждение, что издание романа «Зинзивер» усилит интерес китайских читателей к произведениям, написанным в России. Профессор Шанхайского института иностранных языков Ли Цин заявил, что творчество Виктора Слипенчука уже стало узнаваемым для китайских читателей и, безусловно, сближает две наши культуры. Он назвал произведения Виктора Слипенчука достойным примером русской словесности и предложил внести их в обязательную программу изучения в китайских ВУЗах для студентов-русистов.

В апреле 2011 года в Пекине, в Посольстве Российской Федерации в КНР состоялась презентация фантастического романа «Звёздный Спас», опубликованного на китайском языке крупнейшим издательством «Народная литература». В презентации приняли участие русисты, известные филологи и студенты вузов, изучающих русский язык, а также представители российских организаций и компаний, работающих в Китае.

В октябре 2012г. в Париже на VI Салоне русской книги в Российском центре науки и культуры (РЦНК) при поддержке посольства Российской Федерации во Франции и Ассоциации «Франко-российский диалог» состоялась презентация романа российского писателя Виктора Трифоновича Слипенчука «Зинзивер» на французском языке, опубликованного издательством L'age d'Homme. Роман вышел во Франции в рамках Года русского языка и художественной литературы.

Черниговская библиотека

Встреча с молодыми читателями в стенах родной библиотеки.

Встреча с молодыми читателями в стенах родной библиотеки.

В сентябре 2007 районной библиотеке с. Черниговка было присвоено имя члена союза писателей РФ Виктора Слипенчука.

Встреча с молодыми читателями в стенах родной библиотеки.

Вспоминает Зоя Казак:

«В своем письме Виктор Слипенчук писал „А когда-то, примерно в пятом классе, я с детства знал, что попытаюсь стать писателем, мечтал, что в родной Черниговке районную библиотеку назовут библиотекой писателя Виктора Слипенчука. Я прочел в ней почти все книги..."

С письмом Виктора Слипенчука я пришла к главе поселения В. В. Вовк. Спасибо за то, что и он сумел проникнуться искренностью высказывания писателя. На мой вопрос: „Может ли мечта детства сбыться?", коротко ответил: „А почему бы и нет?". Это был уже более значительный шаг к намеченной цели. Вопрос о присвоении Черниговской центральной библиотеке имени писателя Слипенчука решался на поселенческом заксобрании. И решился положительно».

Поэзия и проза

  • Зинзивер. Роман (на французском языке) — Франция, " L'age d'Homme ", 2012.
  • Чингис-Хан. Поэма — Москва, «Городец», 2012
  • Звёздный Спас. Фантастический роман. — Москва, «АСТ», 2012
  • Путешествие в Пустое место. Поэма (Сказка для взрослых) — Москва, «АСТ», 2011
  • Свет Времени: Стихи. Третье издание, исправленное и дополненное. — Москва, «Городец», 2009
  • Свет Времени: Стихи. Второе издание (репринт). — Москва, «Городец», 2008
  • Свет Времени: Стихи. Первое издание. — Москва, «Городец», 2006
  • Стихи молодых. Сборник стихов четырех авторов. — Барнаул, «Алтайское книжное издательство», 1971
  • Звёздный Спас: фантастический роман (на кит.яз.). — Китай, «Народная литература», 2011
  • Звёздный Спас: фантастический роман. — Москва, «Городец», 2010
  • Зинзивер. Роман (на кит. яз.). — Китай, «Modern Press», 2009
  • Смеющийся пупсик. Повесть и рассказы (рус. и кит. яз.). — Китай, «Modern Press», 2009
  • Смеющийся пупсик. Повесть и рассказы (рус. и япон. яз.). — Япония, «РОНСОСЯ», 2007
  • Золотой короб. Дневник-путешествие. — Москва, «Городец», 2004
  • Светлое воскресение. Повесть в рассказах. — Москва, «Городец», 2002
  • Зинзивер. Роман. — Москва, «ВАГРИУС», 2001
  • Зинзивер. Повести, роман. — Москва, «Советский писатель», 2000
  • Огонь молчания. Повести и рассказы. — Санкт-Петербург, «Лениздат», 1994
  • День возвращения. Повести. — Москва, «Советский писатель», 1990.
  • Перекресток. Повести. — Москва, «Современник», 1986
  • Новый круг. Повести. — Барнаул, «Алтайское книжное издательство», 1984
  • За мысом Поворотным. Дневник одного рейса. — Барнаул, «Алтайское книжное издательство», 1982
  • Хождение в Золотой Херсонес. Повести. — Барнаул, «Алтайское книжное издательство», 1977
  • Освещенный минутой. Повесть. Рассказы — Барнаул, «Алтайское книжное издательство», 1973

Публицистика

  • Восторг и горечь — Москва, «СВР-Медиапроекты», 2011
  • Прогулка по парку постсоветского периода. Очерк. — Москва, «ОЛМА Медиа Групп», 2007
  • Заметки с затонувшей Атлантиды. Очерк. — Москва, 2005
  • Лицом к дороге. Очерки. — Барнаул, «Алтайское книжное издательство», 1980
  • Мой город. Очерки. — Барнаул, «Алтайское книжное издательство», 1978.

Сын Виктора Трифоновича - Михаил Викторовичроссийский предприниматель, государственный, общественный и политический деятель, доктор экономических наук, кандидат географических наук. Депутат Государственной думы Федерального собрания Российской Федерации VI созыва от «Единой России», заместитель председателя комитета Госдумы по природным ресурсам, природопользованию и экологии. Является Президентом Федерации Кёкусин-кан карате-до России, Президентом Благотворительного фонда поддержки военно-морского флота "Крейсер «Варяг», Президентом Фонда развития боевых искусств, Председателем Попечительского совета Фонда содействия сохранению озера Байкал.

Посвящается Черниговке

Синеют сопки, даль дымится,

И птичий гомон у ручья.

Вода искрится, серебрится. —

Здесь начиналась жизнь моя.

Аэродром и автострада,

И лес, и трели соловья,

Шатры из листьев винограда. —

Здесь начиналась жизнь моя.

Как много солнца у колодца?!

Мы обливаемся — друзья.

А сердце бьётся и смеётся. —

Здесь начиналась жизнь моя.

В прогалах лунных лукоморье —

Плывёт волшебная ладья.

И даль, и близь сошлись — Приморье.

Здесь начиналась жизнь моя.

Алеет небо, звёзды гаснут,

Вновь птичьи трели у ручья.

И верю я, что не напрасно —

Здесь начиналась жизнь моя.

18.02.2007 г.

Затвитить пост!

Популярность: 108 views
Если Вам интересна эта запись, Вы можете следить за ее обсуждением, подписавшись на RSS 2.0 .

Оставить комментарий или два